Veelgestelde vragen

Werkt Elena Translations met bedrijven of met particulieren?

Elena Translations werkt met zowel bedrijven als met particulieren.

Kan je de layout van het document bewaren?

Voor zover dat mogelijk is zal Elena Translations de stijl en layout van het originele document proberen aan te houden in de vertaling.

Hoe krijg ik een vrijblijvende offerte?

Vul hiervoor alstublieft het contact formulier in op mijn website. In dit formulier kunt u ook relevante informatie kwijt over de vertaling en wanneer het opgeleverd moet worden. U krijgt een offerte binnen enkele uren (max. 1 werkdag).

Wanneer moet de factuur betaald worden?

De factuur moet betaald worden voordat ik begin met het vertalen van je document. De factuur, met alle betaalgegevens wordt per email naar je opgestuurd.

Garandeert Elena Translations kwaliteit en vertrouwelijkheid van de vertaling?

Natuurlijk. Ik ben een gekwalificeerde professional op gebied van taalwetenschappen. Daarnaast werk ik samen met andere hoogopgeleide en ervaren (beëdigde) vertalers. Ik garandeer u dat uw informatie ten alle tijden vertrouwelijk zal worden behandeld. Alle uitgeprinte documenten gaan na het afronden van de opdracht door een papierversnipperaar en digitale bestanden worden na 14 dagen van de computer verwijderd.

Wat als ik niet tevreden ben met de kwaliteit van de vertaling?

Uw feedback is belangrijk voor mij. Mijn streven is altijd om de hoogst mogelijke kwaliteit vertalingen te leveren. In geval van negatieve feedback zal ik mijn best doen om nog een keer naar de vertaling te kijken en deze gratis te corrigeren (als ik het eens ben met uw klacht). Neem in ieder geval zo snel mogelijk contact met me op als u niet tevreden bent, dan kunnen we kijken hoe we dit kunnen oplossen. Graag wel binnen 10 dagen na ontvangst van de vertaling.

Hoe verstuur ik een document dat vertaald moet worden?

Om mij een document te zenden dat vertaald moet worden, kunt u het beste een scan toevoegen aan het formulier offerte aanvragen. Als alternatief kan het ook per email verstuurd worden naar: info@elenatranslations.nl

Hoe verstuurd Elena Translations de vertaalde documenten terug?

Elena Translations verstuurt vertalingen afhankelijk van de eisen van de klant. Het kan per e-mail of per (aangetekende) post. Het versturen van de vertaling per e-mail is van toepassing bij een niet beëdigde vertaling. Echter, in het geval van een beëdigde vertaling sturen we het altijd per (aangetekende) post, omdat hier een stempel en handtekening op staat van de vertaler. Als het nodig is om de vertaling aan het originele document aan een gewaarmerkte kopie te hechten, dan zal ik u vragen om het originele document of een gewaarmerkte kopie op te sturen per post. Als de vertaling klaar is, dan stuur ik de vertaling (vastgehecht aan het origineel of aan een gewaarmerkte kopie hiervan) terug per post. Als het nodig is om de vertaling vast te hechten aan een gewone kopie van het document, dan zal ik vragen om een scan van het document per e-mail op te sturen. Als de vertaling klaar is dan stuur ik de vertaling (vastgehecht aan een kopie van het origineel) terug per post.

Moet ik een (gewaarmerkte) kopie of het originele document opsturen?

Het ligt aan de eisen van de organisatie waarvoor de vertaling bedoeld is. Vaak is het voldoende om mij een scan van het originele document per e-mail te sturen. Als de beëdigde vertaling klaar is, dan wordt het vastgehecht aan de uitgeprinte kopie van het originele document en wordt het per normale of aangetekende post verstuurd (dit is afhankelijk van uw wensen).
Sommige organisaties willen de beëdigde vertalingen vastgehecht aan het origineel, of een gewaarmerkte kopie van het originele document ontvangen. Hiervoor is het nodig om uw originele documenten of een gewaarmerkte kopie per (aangetekende) post naar mij te versturen. Als de beëdigde vertaling klaar is, dan zal het vastgehecht worden aan het origineel of een gewaarmerkte kopie, en zal het naar jou toe worden gestuurd per aangetekende post. Als alternatief kunt u de documenten ook naar ons adres brengen (alleen op afspraak mogelijk) en de vertaling weer ophalen als het klaar is. Om erachter te komen of de beëdigde vertaling gehecht moet worden aan het originele document of aan een (gewaarmerkte) kopie van dit document, kunt u dit het beste navragen bij de organisatie waarvoor de beëdigde vertaling bedoeld is.

Kan Elena Translations ook grote volumes vertalen?

Ja, Elena Translations kan ook grote volumes vertalen. In dat geval schakel ik de hulp in van professionele en ervaren vertalers uit mijn netwerk.