- Я – дипломированный переводчик русского и английского языков (университетский диплом).
- Я –присяжный переводчик, зарегистрированный в Нидерландах и уполномоченный выполнять присяжные переводы официальных документов.
- Я имею более 10 лет переводческого опыта. Мой опыт – к вашим услугам.
- Русский – мой родной язык. Английским языком я владею в совершенстве.
- Я постоянно повышаю свою профессиональную квалификацию посредством регулярного прохождения курсов повышения квалификации переводчиков.
- Я предлагаю индивидуальный подход к каждому клиенту и качественный сервис.
- Я гарантирую качество перевода и его своевременное выполнение.
- Перед началом перевода я обсуждаю все детали (например, спеллинг имён и терминологию).
- Со мной вы работаете напрямую (в отличие от больших переводческих компаний, которые перепродают переводы, сделанные отдельными переводчиками), что экономит ваши деньги.
- В случае возникновения вопросов вы можете связаться со мной напрямую (в отличие от больших переводческих компаний, где общение с переводчиком происходит через менеджера проекта).
- Заказать переводы очень просто: либо с помощью специальной формы “Получить ценовое предложение”, либо по email, то есть вам не придётся лично приезжать ко мне.
- Вам также не придётся приезжать ко мне, чтобы забрать готовый перевод, так как он может быть выслан по почте (обычным или заказным письмом).
- Я гарантирую конфиденциальность ваших документов, переданных мне на перевод.
- Переводы документов на английский язык принимаются многими учреждениями в Нидерландах. Преимущество перевода на английский язык (в отличие от перевода на голландский язык) заключается в том, что перевод на английский язык также может использоваться в будущем и в других странах (то есть не только в Нидерландах).
- Я люблю свою работу и это помогает мне достигать высокого качества перевода. Рекомендации довольных клиентов это подтверждают.
- Мне всегда важно ваше мнение, так как оно позволяет мне стать ещё лучше!
- Я всегда к вашим услугам!