
Меня зовут Елена Григорьева. Я – дипломированный присяжный переводчик русского и английского языков. Именно интерес к иностранным языкам и разным культурам привел меня на факультет иностранных языков «Чувашского государственного университета имени И.Н. Ульянова» («Лингвистика и межкультурная коммуникация»), который я закончила в 2008 году. Еще будучи студенткой я начала работать переводчиком в штате компании, а также выполнять переводческие фриланс проекты в России и в Нидерландах. В 2010 году в Нидерландах я основала компанию Elena Translations, что позволяет мне выполнять любимую работу каждый день. Я наслаждаюсь работой с моими клиентами на всех этапах процесса. Получив заказ на перевод я тщательно обговариваю детали проекта с заказчиком, выполняю перевод качественно и в указанный срок.
Будучи зарегистированной в реестре присяжных письменных и устных переводчиков Нидерландов под номером 3894, я уполномочена переводить официальные документы и удостоверять точность и подлинность перевода при помощи моей печати переводчика и подписи.
Отличное знание русского и английского языков в сочетании с моими обширными знаниями в области культуры русскоязычных и англоязычных стран способствует достижению качества перевода, что позволяет наиболее точно передать знания от одной культуры к другой с учётом её специфики.
Также для голландско-русского и русско-голландского направления переводов я сотрудничаю с дипломированными (присяжными) переводчиками, которые зачастую являются носителями языка, родившимися и выросшими в соответствующей языковой среде.